
ZX-C350
Roll-Fed Flat Bottom Paper Bag Making Machine

Simu: +86 15858889595
Whatsapp:8615858889595
Wechat: zxcorp
Barua pepe: inquiry@zxcorp.com
| Dimension | Kipimo | |
| 1 | Mfano | ZX-C350 |
| 2 | Cutting Length | 200-710 mm |
| 3 | Urefu wa mfuko | 190-700 mm |
| 4 | Bag width | 70-350 mm |
| 5 | Bottom width | 0-120 mm |
| 6 | Standard flap | 18 mm |
| 7 | Roll width | 160-960 mm |
| 8 | Kipenyo cha mzingo | Φ1200 mm |
| 9 | Roll core diameter | Φ76 mm |
| 10 | Max. making speed | 600 pcs/min |
| 11 | Paper Thickness | 30-80 gsm |
| 11 | Film pasted | Yes |
| 12 | Film thickness | 0.03-0.05 mm |
| 13 | Film Width | 50-220 mm |
| 14 | Max film diameter | Φ500 mm |
| 15 | Film core diameter | Φ76 mm |
| 16 | Ugavi wa umeme | Fasi tatu 380V |
| 17 | Nguvu kamili | 15 kW |
| 18 | Overal dimension | 7000x1600x1700 mm |
| 19 | Machine weight | 4500 Kgs |

Hatua za Msingi na Mfuatano wa Mchakato wa Kutengeneza Mfuko wa Sanduku

Zhengxin Machinery imejitolea kuhakikisha uratibu thabiti kati ya vipengele vyote vya mashine kamili, ikileta utendaji wa kuaminika na wa kudumu. Vipengele na chapa tunazochagua ni mchanganyiko bora ulioundwa na timu yetu ya kitaalamu ya Utafiti na Maendeleo (R&D) baada ya majaribio na uthibitisho wa kina. Hati ya usanidi inaeleza idadi na chapa za vipengele muhimu vinavyotumika kwenye mashine.
| Kitu | Vigezo | Chapa |
| CPU Program Controller | Kipande kimoja | Mitsubishi |
| Human-computer touch screen interface | Kipande kimoja | Flexem |
| Photoelectric eye for printed-bag tracking | 1 pcs | Mgonjwa |
| Low-voltage apparatus | Multiple | Schneider |
| Photoelectric sensor | Multiple | Omron |
| Pneumatic component | Multiple | Pneulead |
| Servo motor | 5 pcs | Mitsubishi |
| Host Server | Kipande kimoja | Mitsubishi |
| Pull off servo | Kipande kimoja | Mitsubishi |
| Traction servo | Kipande kimoja | Mitsubishi |
| Pre-piercing servo | Kipande kimoja | Mitsubishi |
| Switch buttom | Multiple | Schneider |
| Kitu | Vigezo | Chapa |
| EPC controller | Kipande kimoja | Bianfu |
| Servo motor for EPC | Kipande kimoja | Bianfu |
| Ultrasonic sensor | Kipande kimoja | Bianfu |
| Breki ya chembechembe za sumaku | Kipande kimoja | Uchina |
| Automatic Tension System of Magnetic Powder | Kipande kimoja | Bianfu |
| Feeding hydraulic cylinder | 2 pc | Airtac |
| Kitu | Vigezo | Chapa |
| Banda la mzunguko sambamba | Multiple | Milango |
| Synchronous wheel | Multiple | Uchina |
| Kibeba mzigo | Multiple | NSK |
| Rola ya mwongozo | Multiple | Uchina |
| Vifaa | Multiple | Uchina |
| Kitu | Vigezo | Chapa |
| Bottom glue (bottom-sealing white latex) | 2 pcs | Uchina |
| Motor for bottom glue evening | Kipande kimoja | Uchina |
| Pneumatic auto glue filling valve | Kipande kimoja | Uchina |
| Side glue | Kipande kimoja | Uchina |
| Utambuzi wa Mkao wa Gundi | Kipande kimoja | Omron |
| Hot Melt Spray Gun for Window Patching (optional) | 1 pcs | Xinbaishun |
| High-pressure glue barrel for white latex | 1 pcs | Uonyo: Maudhui yanayoweza kusumbua |
Kadri mashine inavyopitia marudio na maboresho, vipengele vinaweza kubadilishwa na chapa sawa au zenye ubora wa juu zaidi za kiwango sawa, bila taarifa ya awali, huku ikidumisha au kuboresha utendaji kwa ujumla. Muuzaji anahifadhi haki ya kufanya mabadiliko kama hayo.
This machine is designed to produce paper bags from rolls of natural-colored or printed paper, such as kraft paper and food-grade paper, completing the entire bag-making process in a single operation. It features automatic center-line gluing, printing, and bag-forming tracking. The process includes unwinding the roll, cutting to fixed length, bottom creasing, bottom folding, bottom gluing, bag bottom forming, and final product organization—all completed seamlessly in one cycle.
This machine offers easier operation, higher efficiency, and greater stability, making it an ideal eco-friendly paper bag manufacturing solution for producing various types of paper bags, including snack food bags, bread bags, dried fruit bags, and more. The features of machinne as follows:
Zhengxin Machinery provides comprehensive, end-to-end partnership services. Below is an overview of our key services and policies.
Included Accessories and Tools
We provide a complimentary toolkit for installation and commissioning to all purchasing customers, along with a series of spare parts free of charge.
Additionally, our consultants will furnish a list of recommended accessories for your consideration. Curated based on our extensive industry expertise, this recommended list includes consumable parts for timely replacement and other critical components to ensure you are prepared for any contingency.
Installation Requirement
Prior to machine installation, the Buyer shall prepare the necessary conditions and site in accordance with the following requirements and recommendations. This ensures the machine can be assembled promptly and completely, facilitating the commencement of subsequent operations.
The Seller may arrange one engineer to the Buyer’s factory to perform production line installation, testing, and training for the Buyer’s personnel. The entire installation and training process is estimated to take 7–10 days, subject to the Buyer’s specific requirements.
The Buyer shall be responsible for the following costs incurred by the engineer: visa fees, round-trip airfare, daily wages (USD 100/day), accommodation, local transportation within the Buyer’s country, meals, medical insurance, safety expenses, and any other relevant costs arising in the Buyer’s country.
Furthermore, the Buyer shall provide sufficient labor force to receive training on machine operation and production, as well as ensure the availability of necessary energy resources and installation tools required for machine operation.
The warranty period for the delivered equipment shall be 12 months from the date of the machine’s arrival at the Buyer’s factory. During this period, if any component is confirmed by the Seller’s technical personnel to be defective, the Seller shall provide a replacement part free of charge.
The aforementioned coverage excludes consumable spare parts, as well as components damaged due to normal wear and tear, improper operation, inadequate maintenance, or unsuitable production environmental conditions. Under no circumstances shall the Seller be liable for any production losses.
In accordance with export standards, the equipment undergoes damage-prevention and anti-rust treatment prior to delivery to ensure integrity during transit. The specific packaging method will be determined based on the Importer’s transportation conditions.
Karibu kujadili mahitaji yako ya ununuzi na huduma yetu kwa wateja.























A: Ndani ya wiki moja baada ya mashine kufika kiwandani kwako.
A: Tutamaliza usakinishaji na mafunzo ndani ya siku kumi na tano.
A: Unapaswa kutoza gharama za visa ya mhandisi wetu, tiketi za ndege, hoteli, chakula, na pia mshahara wao wa dola 80 za Marekani kwa siku kwa kila mtu.
A: Mashine zetu zote zina dhamana ya mwaka mmoja, kuanzia baada ya usakinishaji kukamilika.
A: Tunaweza pia kukupa huduma, lakini unahitaji kumlipa fundi wangu mshahara wa dola 80 za Marekani kwa siku.
A: Tutatoa vipuri vya bure wakati wa muda wa dhamana.
A: Mhandisi wetu wanaelewa Kiingereza kidogo. Wote wana uzoefu wa zaidi ya miaka mitano katika usakinishaji wa mashine. Zaidi ya hayo, wanaweza kutumia lugha ya mwili kuwasiliana na mteja.
A: Bila shaka, tutaangalia na kukujulisha haraka iwezekanavyo.
A: Kwa ujumla, hakutakuwa na shida baada ya kumaliza kusakinisha. Ikiwa utapata shida yoyote, unaweza kuwasiliana na idara yetu ya mauzo wakati wowote. Mhandisi wetu atarekodi video ya suluhisho kulingana na maelezo yako.
A: Isipokuwa mashine mbili za kutengeneza mifuko, uchapishaji wa flexo, kukata vipande na kushona kwa ultrasonic, mashine za kupiga mashimo za hidroliki zinahitaji mtu mmoja tu kila moja.
Karibu kujadili mahitaji yako ya ununuzi na huduma yetu kwa wateja.